ICYMI: Gonzales’ Bill to Ensure Language Access for  Insurance Documents Clears Committee Hurdle

Legislation would require insurers to offer policy documents in the same language they advertise in

DENVER, CO – Yesterday, Senator Julie Gonzales’, D-Denver, bill to ensure language access for insurance information for non-English speakers cleared the Senate Business, Labor, and Technology Committee.

HB23-1004 would require insurers to have insurance policy information professionally translated or be certified from a professional translator in a non-English language. It also requires insurers of auto, home, and renters’ insurance to offer policy documents in the same language that is used for advertisements, and to provide the policy application, policy, and any related documents in any language upon request.

“Expanding language access requirements helps to even the playing field for non-English speakers,” Gonzales said. “I’m proud to partner with Rep. Velasco to increase language access in the insurance space, and I will continue working to implement additional consumer protections for Colorado’s non-English speaking communities.”

Last session, Gonzales sponsored the Multilingual Ballot Access for Voters law, establishing a statewide hotline to provide translation services for ballot language.

HB23-1004 now heads to the Senate floor for further consideration. You can follow the bill’s progress HERE.

# # #

El proyecto de ley de la Senadora Gonzales para garantizar el acceso lingüístico a los documentos de seguros supera el obstáculo del comité

La legislación exigiría que las aseguradoras ofrezcan documentos de póliza en el mismo idioma en el que se anuncian

DENVER, CO – Ayer, el proyecto de ley de la Senadora Julie Gonzales, D-Denver, para garantizar el acceso lingüístico a la información de seguros para personas que no hablan inglés, fue aprobado por el Comité Senatorial de Negocios, Trabajo y Tecnología.

HB23-1004 requeriría que las aseguradoras tengan la información de la póliza de seguro traducida profesionalmente o certificada por un traductor profesional en un idioma que no sea inglés. También requiere que las aseguradoras de automóviles, viviendas y seguros para inquilinos ofrezcan los documentos de la póliza en el mismo idioma que se usa para los anuncios, y que proporcionen la solicitud de la póliza, la póliza y cualquier documento relacionado en cualquier idioma que se solicite.

“Ampliar los requisitos de acceso al idioma ayuda a igualar el campo de juego para las personas que no hablan inglés”, dijo Gonzales. “Es un orgullo trabajar con la representante Velasco para aumentar el acceso lingüístico en el espacio de los seguros, y seguiré trabajando para implementar protecciones adicionales para los consumidores de las comunidades de Colorado que no hablan inglés”.

En la última sesión, Gonzales patrocinó la ley de acceso a boletas electorales multilingües para los votantes, estableciendo una línea directa en todo el estado para proporcionar servicios de traducción para el idioma de las boletas electorales.

HB23-1004 ahora se dirige al piso del Senado para su consideración adicional. Usted puede seguir el progreso de la factura aquí

Previous
Previous

Mullica’s Bipartisan Bill to Increase Access to Community Health Care Services Passes Committee

Next
Next

Signed! Fenberg’s Bipartisan Bill to Increase Access to Life-Saving Medications Becomes Law